Tuesday, August 03, 2010

Lost in translation

Waking early this morning, I did some web surfing and ended up on a Greek blog post listing some of the best moments of summer. Because my Greek is very, very rudimentary, I was lazy and used Google Translator. Here are some examples of what it came up with:

"The crowing of a misguided from the hot cock in a ill-afternoon hours"

"The repeated echo of a distant and allegedly festival is induced by the moods of the wind"

"Crack due to the unplanned rush of impatience forks when the waiter leaves the table dish with tzatziki"

And my favourite:

"Can meet again in passionate love of your vacation last year and I recommend your child"

Some advice - use a dictionary.

1 comment:

Overtired and emotional said...

Far away is near at hand in images of elsewhere.

The Master of Paddington.